RE: Reviewers for localized materials - are they required?

Subject: RE: Reviewers for localized materials - are they required?
From: "John Rosberg" <jrosberg -at- interwoven -dot- com>
To: "Localization Question" <localization_question -at- hotmail -dot- com>, <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com>
Date: Thu, 1 Jun 2006 07:44:11 -0500

Having the localization company proof it's own work is akin to editing
your own writing -- while it may work very well, it's almost certain to
introduce errors.

Since you are localizing your software, I would guess you've
sales/service operations in at least some of the areas into which these
localized products are being shipped -- I've used sales/service
personnel with pretty good results, once the expectations are agreed
upon in both directions.

Another source may be Sales Partners or Distributors (if any) -- their
product AND language knowledge positions them very nicely to double
check the localized versions of your products.

Hope this is of assistance.

John Rosberg

-----Original Message-----
From: Localization Question [mailto:localization_question -at- hotmail -dot- com]
Sent: Wednesday, May 31, 2006 6:40 AM
To: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Subject: Reviewers for localized materials - are they required?

My company localizes its software using a third-party firm. For the most

part, the service and quality seems excellent. However, there have been
a
few glitches and imperfections. I am wondering if we should be using
reviewers or editors, who are, of course, fluent in the relevant
language,
to improve the localized documentation. The localization firm does
include a
reviewer.

So, three questions:
1) Does your company get linguistic experts, or any other sort of
expert,
to review localized materials?
2) Is it reasonable to simply trust the localization firm to be doing a
good
job? My colleagues and I have edited materials and caught the odd error,

despite a complete lack of fluency.

3) If you do have additional reviewers, how did you get them and what is
the
relationship to your company?

Thanks.

_________________________________________________________________
Don't just Search. Find! http://search.sympatico.msn.ca/default.aspx The
new
MSN Search! Check it out!


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

WebWorks ePublisher Pro for Word features support for every major Help
format plus PDF, HTML and more. Flexible, precise, and efficient content
delivery. Try it today!. http://www.webworks.com/techwr-l

Doc-To-Help includes a one-click RoboHelp project converter. It's that easy. Watch the demo at http://www.DocToHelp.com/TechwrlList

---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- infoinfocus -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-unsubscribe -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
or visit http://lists.techwr-l.com/mailman/options/techwr-l/archive%40infoinfocus.com


To subscribe, send a blank email to techwr-l-join -at- lists -dot- techwr-l -dot- com

Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwr-l.com/techwhirl/ for more resources and info.


Previous by Author: Re: blue link special
Next by Author: RE: You or he/it?
Previous by Thread: TECHWR-L Premium Jobs, Events, and Announcements
Next by Thread: RE: Reviewers for localized materials - are they required?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads