TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Alternative to typo? From:Geoff Lane <geoff -at- gjctech -dot- co -dot- uk> To:TECHWR-L <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com> Date:Fri, 27 Mar 2009 15:56:32 +0000
On Friday, March 27, 2009, Milan Davidovic wrote;
>> In the sentence, "An error may render the unit unresponsive.", "may"
>> is ambiguous. Although it expresses probability, it can mean that the
>> error has permission to render the unit unresponsive.
> I was wondering if someone would bring that up -- is that reading even
> plausible?
I believe so if, for example, the unit was programmed to shut down in
the event of receiving an improperly formatted command. Although this
is an unlikely interpretation, particularly for native speakers of
English, it is plausible and might cause an issue for translators.
>> Also, "may" and "might" are sometimes taken to express different
>> levels of probability, with "may" expressing a higher probability
>> than "might".
> Again, is that a plausible reading? And if so, what does it risk?
This is more tricky and I think it's a case of knowing your audience
since the distinction is missing in some audiences and might even be
reversed in others. That's why I wrote "sometimes". There is little
distinction where I live, but I've seen claims from other areas that
the distinction exists with some even assigning percentages.
FWIW, my personal rule is to use "might" to express possibility and
"may" to express permission (unless the style guide says otherwise).
However, when peer-reviewing someone else's copy, I'll accept either
in the context of expressing something to be possible.
There's a third member of the trilogy: "can". Where I live, the three
might be used synonymously. For example, "A typo can render the unit
inoperable." is acceptable colloquially even though it's not correct
in formal English. This is another reason why I make the distinction:
"May" expresses permission, "might" expresses possiblity, and "can"
expresses physical ability.
ComponentOne Doc-To-Help 2009 is your all-in-one authoring and publishing
solution. Author in Doc-To-Help's XML-based editor, Microsoft Word or
HTML and publish to the Web, Help systems or printed manuals. http://www.doctohelp.com
Help & Manual 5: The complete help authoring tool for individual
authors and teams. Professional power, intuitive interface. Write
once, publish to 8 formats. Multi-user authoring and version control! http://www.helpandmanual.com/
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-