TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
> In making our documents easier to translate, I am removing text callouts from our figures and putting numbered (or lettered) callouts instead.
Numbers are more universal than letters. Not sure what languages
you're targeting...
> I intend to put the explanatory text somehow near the figure . . . but I'm not sure what is the best way.
> How do you do it? Do you use a list, a table (with rules, with invisible rules), a different font? Do you put it above or below the caption?
Use a table below the image. As for rules and fonts, that's up to your
template and style guide.
Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at: http://www.doctohelp.com/
Help & Manual 5: The complete help authoring tool for individual
authors and teams. Professional power, intuitive interface. Write
once, publish to 8 formats. Multi-user authoring and version control! http://www.helpandmanual.com/
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-