TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Do you have sales offices or reps in the countries the documents are being
localized for? If so, I would ask them.
Gene Kim-Eng
----- Original Message -----
From: "Boudreaux, Madelyn (GE Healthcare,consultant)"
>I have to include 2 addresses in our documents, one in the US and one in
> France, and I don't know whether to ask the translators to translate
> these country names or leave them in English. I don't know enough about
> how to mail works to know if having, say, Chinese characters on a letter
> might make it faster or slower to reach its destination.
Are you looking for one documentation tool that does it all? Author,
build, test, and publish your Help files with just one easy-to-use tool.
Try the latest Doc-To-Help 2009 v3 risk-free for 30-days at: http://www.doctohelp.com/
Explore CAREER options and paths related to Technical Writing,
learn to create SOFTWARE REQUIREMENTS documents, and
get tips on FUNCTIONAL SPECIFICATION best practices. Free at: http://www.ModernAnalyst.com
---
You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-