Re: Replacement for "mix-and-match"

Subject: Re: Replacement for "mix-and-match"
From: Shawn <shawn -at- cohodata -dot- com>
To: Bridget Gordan <bridget -dot- gordan -at- gmail -dot- com>
Date: Fri, 6 Mar 2015 13:09:59 -0800

Thanks Bridget, you might be correct with just simply writing "compatible
with all models"

I guess the question is, why use the prefix, "inter" and how does this
prefix change the meaning of adjective, "compatible"?

Thank you.

On Fri, Mar 6, 2015 at 12:20 PM, Bridget Gordan <bridget -dot- gordan -at- gmail -dot- com>
wrote:

> Why not just Compatible with all models? Do you need intra/cross? I think
> compatible suffices.
>
> Bridget
>
> On Fri, Mar 6, 2015 at 3:13 PM, Kathleen MacDowell <
> kathleen -dot- eamd -at- gmail -dot- com> wrote:
>
>> Couldn't you just say 'cross-compatible'?
>>
>> On Fri, Mar 6, 2015 at 1:10 PM, Shawn <shawn -at- cohodata -dot- com> wrote:
>>
>>
--
*Shawn Connelly*
Technical writer
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Adobe TCS 5: Get the Best of both worlds: modern publishing and best in class XML \ DITA authoring | http://adobe.ly/scpwfT

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


References:
Replacement for "mix-and-match": From: Shawn
Re: Replacement for "mix-and-match": From: Kathleen MacDowell
Re: Replacement for "mix-and-match": From: Bridget Gordan

Previous by Author: Re: Replacement for "mix-and-match"
Next by Author: Re: Possessive form of name ending with apostrophe?
Previous by Thread: Re: Replacement for "mix-and-match"
Next by Thread: Re: Replacement for "mix-and-match"


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads