TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Bozos From:Ram Bone <jendicot -at- NYX -dot- CS -dot- DU -dot- EDU> Date:Tue, 4 Jan 1994 08:24:10 -0700
Don M. Chaffee writes:
Actually, according to The Big Dic (Webster's Second, the authority when
it comes to usage and style), bozo comes from the Spanish (your source
was right, so far) "bozal," meaning "fellow." Or am I missing a good pun
here, Mr. Bone?
(end quote)
Yeah, and actually it's a pun it took me a while to get. It's a play on
the Spanish "vosotros," which as I understand it is a respectful form of
the third person. However, in Spanish, the "v" is pronounced like a
"b"...hence the pun.
See you on the freeway...which is already in progress!
John Endicott
jendicot -at- nyx -dot- cs -dot- du -dot- edu