TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Terminology for Classified manuals From:Shifra Goldmeier <Shifra_Goldmeier -at- AMAT -dot- COM> Date:Tue, 17 Mar 1998 16:20:36 +0200
Hello everyone, I am ssending this request for a co-worker - (my boss,
actually). This is a chance for me to show off this list - so here you
go.......
Thanks alot!
Suggestions please.
We have the need to classify the confidentiality of our documents into four
categories, and it is important that the terminology we use be universal.
We require that the implied meaning understood from these terms is
similarly understood by the recipient, in order that they will handle the
content of the manuals the way we intended.
I would be grateful for feedback from writers who daily use confidential
terminology in their manuals and who can comment on the terms that we wish
to use.
The terms:
Customer Confidential --Classified data of use to all our customers
Service Confidential --Classified data of use to our service engineers
Inhouse Confidential --Classified data which is to remain within the
company
Client Confidential --Classified data for a specific client, and not to be
revealed internally or externally