TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Just to make sure that the record stands clear, a "glossary" is a listing of
specialized terms and definitions that are necessary for understanding a
document. And while a glossary may include acronyms (no? please correct me
if I am mistaken), a list of acronyms is not a glossary. The reason is, I
think, that the detailing of an acronym does not necessarily give a reader
any indication of what it means. For example, in my list of acronyms I have
the following: "GLR - Gateway Location Register" (and yes, it is a proper
noun). This does not tell the reader what is a GLR or Gateway Location
Register. In the Glossary I would put the following: "GLR - handles roaming
functionality for the HLR" (though I might not use acronyms and I might find
a way to avoid "functionality" since so many find it repugnant).
Leonard Porrello
Compaq, Telecom Network Solutions
Pubs, Omaha
402.384.7390
> -----Original Message-----
> I usually put the acronyms in the back as an
> appendix or glossary.