TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Where possible I construct the sentence so that the gender of the
'person' never comes into consideration. No need to worry about 'he',
'she' and 'they' (and equivalent derivatives). Just like this email
itself. If forced to the wall I go for what seems best - generally
'they', which always makes most sense if you cast the actors in the
plural - "Users find their work easier if they have been given good
instruction texts by their managers." or my favourite - the directed
personal - "You will find your work easier if you have been ..."
And just for fun:
Q: Plural of "you" as in "You come here"?
A: "Yous" as in "Yous come here"
Quite unambiguous though perhaps not as explicitly all-embracing as
y'all - but doesn't it have the advantage of adding the standard 's'
for plural?
What about "yousall" - belt AND braces!
P
========================================================
Peter Collins, VIVID Management Pty Ltd,
26 Bradleys Head Road, MOSMAN 2088, Australia
+61 2 9968 3308, fax +61 2 9968 3026, mobile +61 (0)18 419 571
Management Consultants and Technical Writers
email: peter -dot- collins -at- bigfoot -dot- com ICQ#: 10981283
web pages: http://www.angelfire.com/pe/pcollins/
========================================================