TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:FW: "Technical writer" in other languages From:John David Hickey <jdavid -at- FARABI -dot- COM> Date:Tue, 29 Sep 1998 15:08:53 -0400
Greetings!
I don't recall seeing my post making it to the list, so I'll try it again.
Just to be on the safe side, I think I'll hit the send button 20 times or
so... <Eric's shadow looming> JUST KIDDING ERIC!!! <duck and cover>.
-----Original Message-----
From: John David Hickey [mailto:jdavid -at- farabi -dot- com]
Sent: Tuesday, September 29, 1998 09:25
To: techwr-l
Subject: RE: "Technical writer" in other languages
Greetings!
> translation "katav techni" is appropriate. How would one
> translate the word "technical writer" or "technical writing" in French,
Being from Québec, I can tell you that the French translation of Technical
Writer would be Rédacteur Technique.