Crazy situation: Customer responsible for translation
Gene Kim-Eng
techwr at genek.com
Thu Aug 3 10:00:03 MDT 2006
Get over your reasons. The issue here is usability. If your
company expects your customers to do something with your
documents after receiving them. you need to provide them
in a form that they can use. However, since most of your
customers are unlikely to be readily able to use Frame, the
simple answer to both concerns is to convert the source
files to RTF/Word.
Gene Kim-Eng
----- Original Message -----
From: "Trina Pearce" <tpearce at ubiquitysoftware.com>
To: <techwr-l at lists.techwr-l.com>
Sent: Wednesday, August 02, 2006 7:34 AM
Subject: Crazy situation: Customer responsible for translation
My company has decided that we will not translate our docs. Our
customers will be responsible.
So now, our doc team is faced with the task of determining what type of
files to provide our customers with so they can have the documentation
translated.
Currently, our delivered English documentation is via PDFs.
Has anyone run into this issue before? If so, what type of files to you
provide to your customer in order for them to translate?
For several reasons, as you can imagine, our team doesn't want to hand
over the source Frame files to the customer.
More information about the TECHWR-L
mailing list