Appaling English

Subject: Appaling English
From: Sandy Harris <sandy -at- storm -dot- ca>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Mon, 30 Oct 2000 21:42:26 -0500

A collection of mutilated English from Japan:

http://www.engrish.com/

On this evidence, quite a few Japanese companies
could use native English speakers as proofreaders,
writers, editors, ...

On the other hand, even these bad examples are
better than anything I can do in a second language.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Learn how to develop HTML-based Help with Macromedia Dreamweaver!
Dec. 7-8, 2000, Orlando, FL -- $100 discount for STC members.
http://www.weisner.com/training/dreamweaver_help.htm or 800-646-9989.

Your web site localized into 32 languages? Maybe not now, but sooner than
you think. Download ForeignExchange's FREE paper, "3 steps to successful
translation management" at http://www.fxtrans.com/3steps.html?tw.

---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.


Previous by Author: Re: Associating PDF with Acrobat Reader
Next by Author: Re: Appalling English
Previous by Thread: Re: My Appologies.
Next by Thread: Re: Appaling English


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads