RE: sources for rates for editing translated documents

Subject: RE: sources for rates for editing translated documents
From: "John Banks" <johnb237 -at- earthlink -dot- net>
To: "TECHWR-L" <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Wed, 21 Nov 2001 23:44:08 -0800

> Does anyone know of how I can go about finding out how much to charge for
editing already translated documents?

All my research into this indicates a wide range, depending on the type of
editing, the level of such, experience, and part of the country. Some sites
which may help:

http://www.publishingedge.com/editors.htm
This provides information from the Periodical Writers Association of Canada,
indicating a rate of $50 per hour for editors.

http://www.nolo.com/encyclopedia/articles/ic/howmuch.html
Interesting article describing a way to compute your rate. No specific numbers
mentioned, just philosophy.

http://www.users.bigpond.com/socednsw/freelanc.htm
Pretty chart which illustrates most copyediting rates between $30-39/hr.
>From a 1999 survey, however.

Basically, there's lots of room for negotiation.

John Banks
copyeditor
www.frontmatter.com
mailto:johnbanks -at- frontmatter -dot- com

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Collect Royalties, Not Rejection Letters! Tell us your rejection story when you
submit your manuscript to iUniverse Nov. 6 -Dec. 15 and get five free copies of
your book. What are you waiting for? http://www.iuniverse.com/media/techwr

Your monthly sponsorship message here reaches more than
5000 technical writers, providing 2,500,000+ monthly impressions.
Contact Eric (ejray -at- raycomm -dot- com) for details and availability.

---
You are currently subscribed to techwr-l as: archive -at- raycomm -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- raycomm -dot- com
Send administrative questions to ejray -at- raycomm -dot- com -dot- Visit
http://www.raycomm.com/techwhirl/ for more resources and info.



Previous by Author: Re: Misunderstanding XML
Next by Author: Re: Referring to Excel files
Previous by Thread: sources for rates for editing translated documents
Next by Thread: Today's Non Sequitur: The importance of writing with clarity


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads