RE: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.

Subject: RE: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.
From: "Porrello, Leonard" <lporrello -at- illumina -dot- com>
To: "Guy K. Haas" <guy -at- hiskeyboard -dot- com>, Peter Neilson <neilson -at- windstream -dot- net>
Date: Thu, 8 Mar 2012 17:55:30 +0000

Transfenestration would have be traveling from one window another.

-----Original Message-----
From: techwr-l-bounces+lporrello=illumina -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com [mailto:techwr-l-bounces+lporrello=illumina -dot- com -at- lists -dot- techwr-l -dot- com] On Behalf Of Guy K. Haas
Sent: Thursday, March 08, 2012 8:57 AM
To: Peter Neilson
Cc: techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Subject: Re: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.

On Thu, March 8, 2012 7:39 am, Peter Neilson wrote:

....
>
> Defenestrate means "to toss [someone] out the window" rather than to
> remove the window or windows.

Yeah. It always seemed to me that DEfenestration would be to remove windows, whilst tossing OUT or THROUGH a window would be EXfenestration or TRANSfenestration.

--Guy K. Haas
Software Exegete in Silicon Valley


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help. Choose your authoring formats and get any output you may need.

Try Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.

http://bit.ly/doc-to-help

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as lporrello -at- illumina -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Create and publish documentation through multiple channels with Doc-To-Help. Choose your authoring formats and get any output you may need.

Try Doc-To-Help, now with MS SharePoint integration, free for 30-days.

http://bit.ly/doc-to-help

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

You are currently subscribed to TECHWR-L as archive -at- web -dot- techwr-l -dot- com -dot-

To unsubscribe send a blank email to
techwr-l-leave -at- lists -dot- techwr-l -dot- com


Send administrative questions to admin -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit
http://www.techwhirl.com/email-discussion-groups/ for more resources and info.

Looking for articles on Technical Communications? Head over to our online magazine at http://techwhirl.com

Looking for the archived Techwr-l email discussions? Search our public email archives @ http://techwr-l.com/archives


Follow-Ups:

References:
I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.: From: Dan Goldstein
Re: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.: From: Roberta Hennessey
RE: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.: From: Jon Leer
Re: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.: From: Peter Neilson
Re: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.: From: Guy K. Haas

Previous by Author: Re: reduced relative clause: -ing form vs. which
Next by Author: RE: Regarding the "Next" button
Previous by Thread: Re: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.
Next by Thread: RE: I have been waiting my entire career to use that word in a technical context.


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads