TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Examination for Japanese tech communicators From:Jan Boomsliter <boom -at- CADENCE -dot- COM> Date:Tue, 7 Mar 1995 08:41:34 -0800
Same here: unknown and regarded as second-class.
jb
=============================
I did not follow all the discussions on testing for technical writers, but I
have found the topic interesting, because I (a Japanese student of TC) am now
conducting research on the profile of Japanese technical communicators. In
Japan, one of the professional TC organizations is trying to establish a
technical communicator certification examination, which contents seem to
include
Japanese technical writing skill, visual and other communiation skills,
knowledge on PL, ISO, etc., documentation planning and management, and so on.
One of the reasons is that (they hope) this kind of examination can help
enhance
the status of technical communicators, whose profession is almost unknown to
the
general public in Japan, and help make tech communicators/writers more visible
specialists in companies (manufacturers). I hear tech communicators are often
regarded as second-class citizens by engineers in Japan. Does this make sense?