TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Translation From:"Janet M. Stanton" <jsedit -at- USINTERNET -dot- COM> Date:Fri, 15 Aug 1997 15:56:58 -0500
I am currently working on a project where translations are discussed.
The term "internationalization" is being used. In general, is the term
being initial capped or is it lowercased?
My thoughts are to lowercase the term in all instances and not consider
it a proper noun.
Any insights will be appreciated. Thanks.
Sincerely,
Jan Stanton
TECHWR-L (Technical Communication) List Information: To send a message
to 2500+ readers, e-mail to TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU -dot- Send commands
to LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU (e.g. HELP or SIGNOFF TECHWR-L).
Search the archives at http://www.documentation.com/ or search and
browse the archives at http://listserv.okstate.edu/archives/techwr-l.html