TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:Re: Technical Communication Terms From:Alexia Prendergast <alexiap -at- SEAGATESOFTWARE -dot- COM> Date:Fri, 3 Oct 1997 14:55:17 -0400
my understanding, FWIW (in the order that we do them):
technical edit/review
------------------------
Developers/QA/tech support/product management make sure info in doc is
technically accurate. (Example: check syntax of code examples)
substantive edit
------------------------
Editor/peers check structure of information/quality of information.
(Example: evaluate book organization and usability)
copyedit/line edit/proofread
------------------------
Editor checks for grammar/spelling/usage mistakes. (Example: correct its
vs it's ;-)
copyfit
------------------------
Writer/production person preps files for printer. (Example: eliminate
strange page breaks)
proof
------------------------
Writer/production person checks blue lines from printer. (Example: make
sure no broken lines, smudges, PS problems)
Each task is critical. In larger shops, a different person might be
responsible for a task or part of a task. In smaller shops, one or two
people might be responsible for several tasks. Plenty of room for
flexibility.
A.
--
Alexia Prendergast
Tech Pubs Manager
Seagate Software (Durham, NC, USA) mailto:alexiap -at- seagatesoftware -dot- com
>-----Original Message-----
>From: Wendy Phillips [SMTP:wendy -at- synergex -dot- com]
>Sent: Friday, October 03, 1997 2:32 PM
>To: TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU
>Subject: Technical Communication Terms
>
>Hi, all--
> What do you mean when you use the word "copyedit"? The dictionary
>defines
>a "copy editor" as an editor who prepares copy for the printer--with the
>transitive verb form as "copyedit". I guess I view it as scrubbing a
>document clean before presenting it for publication.
> And, what about the following terms:
>Substantive Edit
>Proofread
>Review
> ?
>Thanks,
> Wendy Phillips
> wendy -at- synergex -dot- com
>
> TECHWR-L (Technical Communication) List Information: To send a message
>to 2500+ readers, e-mail to TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU -dot- Send commands
> to LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU (e.g. HELP or SIGNOFF TECHWR-L).
> Search the archives at http://www.documentation.com/ or search and
>browse the archives at http://listserv.okstate.edu/archives/techwr-l.html
TECHWR-L (Technical Communication) List Information: To send a message
to 2500+ readers, e-mail to TECHWR-L -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU -dot- Send commands
to LISTSERV -at- LISTSERV -dot- OKSTATE -dot- EDU (e.g. HELP or SIGNOFF TECHWR-L).
Search the archives at http://www.documentation.com/ or search and
browse the archives at http://listserv.okstate.edu/archives/techwr-l.html