interesting minority language publications software

Subject: interesting minority language publications software
From: Jeff ALLEN <jeff -at- elda -dot- fr>
To: (TECHWR-L) <techwr-l -at- lists -dot- raycomm -dot- com>
Date: Fri, 24 Dec 1999 09:44:22 +0100

To all:

Some interesting OCR and spelling reform/orthography conversion
(publications) software, designed for Creole language authoring
and translation, has recently been announced on several other lists.
This seems to be similar to something I have heard about lately with
regard to orthography conversion for the recent German
language spelling reform.

The internet pages for this new Creole language software are:

>Mason Integrated Technologies Ltd:
> http://hometown.aol.com/mit2usa/Index2.html
>Orthographically Converted HC Texts:
> http://hometown.aol.com/mit2haiti/Index4.html

The reason for developing such documentation
publications software was recently posted at:
http://linguistlist.org/issues/10/10-1996.html


Best,

Jeff


=================================================
Jeff ALLEN - Technical Director
ELRA / ELDA
55-57, rue Brillat-Savarin
75013 Paris FRANCE
Tel: (+33) 1.43.13.33.33
Fax: (+33) 1.43.13.33.30
mailto:jeff -at- elda -dot- fr
http://www.elda.fr/




Previous by Author: Re: Great font for lines of code?
Next by Author: Re: Greetings and Salutations
Previous by Thread: Dan Jones is having a happy holiday
Next by Thread: Great font for lines of code?


What this post helpful? Share it with friends and colleagues:


Sponsored Ads