TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Anne Scully reports: <<I moved to France a number of years ago... last
Monday, for the first time in a while, I wrote a few pages of text.
Text that was not instructional. This one had proper paragraphs and
everything. However, when I read back over it, it sounded a bit like,
well, franglais. Sentence structure, phrasing, choice of words, ...all
had definitely been influenced by the French all around me. Now, since
I have no intention of leaving France, I want to know what I can do to
maintain my written English to a certain standard.>>
I also do French to English translation, and fall into cross-language
problems every now and then--though unlike you, I'm not so fluent in
French that I don't recognize when I'm doing it. A friend, who's a
great translator and speaks fluent English, occasionally drops a
French-influenced word into the conversation. Last week, for instance,
she told me she was hoping to be more implicated* in the local STC
chapter. <g>
* For the non-French: This comes from the French "impliqué" (involved
with).
There are two things you can do. First, before you begin writing in
English, read 1000 words of well-written English in the same genre you
plan to write in. This "aligns" your brain with the different
(nontechnical) style you're aiming for. Second, since even the best of
us find it difficult to edit our own writing, have an anglophone editor
review your writing. Nothing works better than a second set of eyes,
and for those of us cursed with a single set... <g>
--Geoff Hart ghart -at- videotron -dot- ca
(try geoffhart -at- mac -dot- com if you don't get a reply)
ROBOHELP X5 - SEE THE ALL NEW ROBOHELP X5 IN ACTION!
RoboHelp X5 is a giant leap forward in Help authoring technology, featuring all new Word 2003 support, Content Management, Multi-Author support, PDF and XML support and much more! View an online demo: http://www.macromedia.com/go/techwrldemo
---
You are currently subscribed to techwr-l as:
archiver -at- techwr-l -dot- com
To unsubscribe send a blank email to leave-techwr-l-obscured -at- lists -dot- techwr-l -dot- com
Send administrative questions to lisa -at- techwr-l -dot- com -dot- Visit http://www.techwr-l.com/techwhirl/ for more resources and info.