TechWhirl (TECHWR-L) is a resource for technical writing and technical communications professionals of all experience levels and in all industries to share their experiences and acquire information.
For two decades, technical communicators have turned to TechWhirl to ask and answer questions about the always-changing world of technical communications, such as tools, skills, career paths, methodologies, and emerging industries. The TechWhirl Archives and magazine, created for, by and about technical writers, offer a wealth of knowledge to everyone with an interest in any aspect of technical communications.
Subject:RE: decision trees and localization From:Kathleen Johnson <Kathleen -dot- Johnson -at- visionsolutions -dot- com> To:Jim Jones <han4yu3 -at- gmail -dot- com>, Techwr-l <techwr-l -at- lists -dot- techwr-l -dot- com> Date:Tue, 31 Dec 2013 12:37:02 -0500
Thanks for the offer, but we have folks internally who are Chinese, so that isnât our issue. They can provide the Chinese and review my work. Iâm just trying to determine if there are any better, more efficient, long term solutions.
Thanks
Kathleen
From: Jim Jones [mailto:han4yu3 -at- gmail -dot- com]
Sent: Tuesday, December 31, 2013 12:35 PM
To: Jim Jones; Techwr-l
Cc: Kathleen Johnson
Subject: Re: decision trees and localization
Kathleen, I read and translate Chinese. I might be able to help you.
Jim Jones
linkedin,com/in/jimxlat
On Tue, Dec 31, 2013 at 10:51 AM, Milan DavidoviÄ <milan -dot- lists -at- gmail -dot- com<mailto:milan -dot- lists -at- gmail -dot- com>> wrote:
How much more would the separate translation cost than your redoing
the tree (including the time ...
Kathleen Johnson | Advisory Technical Writer | Vision Solutions | +1 (317) 813-1116 | Kathleen -dot- Johnson -at- visionsolutions -dot- com